水淼全文翻译精灵是一款专注于批量文档与网页内容翻译的轻量化工具。它通过智能格式保持技术,在翻译过程中最大程度保留原文的排版、标签及结构,尤其适合需要处理HTML、代码文档或复杂格式文本的用户,实现“翻译即用,格式无损”的高效本地化工作流。

双模式智能翻译引擎
普通模式:适用于日常文档,平衡翻译速度与语义通顺度。
专业模式:针对技术文档、学术论文等复杂内容,提升术语准确性与句式严谨性。
多格式文档无损翻译
支持HTML、XML、Markdown、TXT、JSON等格式的批量翻译,保持原有标签、换行及缩进结构。
可翻译整个文件夹,自动遍历子目录,保持文件树结构不变。
多语种与术语库管理
支持中、英、日、韩、法、德等数十种语言互译。
允许自定义术语库,强制关键词汇按预定词条翻译,确保行业术语一致性。
翻译结果实时对比与编辑
左右分栏显示原文与译文,支持段落级对照查看与手动修改。
译文可一键导出为原格式文件,或合并为双语对照文档。
离线与联网双模式
内置基础离线词库,无网络时可进行基础翻译。
联网状态下调用多引擎接口(可选),提升翻译质量与专业领域适配性。
便携化与低资源占用
纯绿色软件,无需安装,解压即用,不写注册表。
翻译过程中CPU与内存占用低,可同时处理多任务。

格式保持能力突出
对HTML等结构化文档的兼容性优于多数通用翻译工具,减少译后排版调整时间。
批量处理效率高
支持数千个文件一键翻译,极大节省人工逐篇复制粘贴的时间成本。
术语控制精准
自定义术语库功能确保专业文档(如技术手册、法律合同)的翻译一致性。
操作简单,即开即用
界面简洁,功能聚焦,用户无需复杂配置即可快速上手。
隐私安全有保障
本地化处理模式,敏感文档无需上传至第三方服务器,避免数据泄露风险。
免费且无广告干扰
作为个人工具免费提供,无弹窗广告或功能限制,纯粹专注于翻译需求。

网站开发者或内容运营者快速翻译多语言网页(HTML文件)。
技术文档工程师处理API文档、代码注释的国际化翻译。
学术研究者批量翻译论文、报告等中外文献。
跨境电商或外贸企业处理产品描述、合同等多语种材料。
个人用户翻译电子书、字幕文件等格式较规整的内容。
1、普通模式和专业模式的区别,就是普通模式是以句子为翻译单位,专业模式是以词组为翻译单位。
2、支持翻译的语言有:中文简繁体、英文、日文、法文、俄文、德文专业模式可自动提取文章中的词组进行精确翻译,专业模式目前只支持中英双向翻译。
3、如翻译选项为“英文到中文”,则只会提取英文单词,不提取其他文字翻译,并且提取的英文单词已经进行了这样的过滤:单词的前面或后面必须是空格或标点符号,如此可以确保某些不需要翻译但包含有字母的,如“000208D5”,不参与翻译。
4、如果英文单词是多个首字母大写的单词连在一起,如“IgnoreRemoteRequests”,如果直接让谷歌翻译只会返回原文,所以水淼将这种单词使用空格自动隔开如“Ignore Remote Requests”,这样谷歌就能正常翻译返回如翻译选项为“中文到英文”,则只会提取连续的中文字符,不提取其他文字翻译。
5、最小字数:可以过滤允许翻译的词组的最小字数,如“中文”这是2个字,“yes”是3个字,这样计算字数。设为0则不论字数。
6、普通模式翻译的文章,如中文翻译到英文,中文符号可能会自动转为英文符号,英文翻译到中文则是英文符号转为中文符号。专业模式则因为只翻译词组所以不会转换任何符号。